10 898 značiek
3 788 000 návodov


Stiahnite si Váš manuál, je to ZDARMA Diplodocs vám umožňuje stiahnutie niekoľkých druhov dokumentov za účeľom najlepšpoužitia vášho HONEYWELL BDR 91: používateľsky manuál, používateľský sprievodca, intštruktážny manuál.
Hľadať znašku

Potrebujete pomoc pri používaní produktu?
Pozrieť si názory na produkt HONEYWELL BDR 91

Návod na použitie HONEYWELL BDR 91

Diplodocs pomáha stiahnuť návod značky HONEYWELL BDR 91





HONEYWELL BDR 91: Stiahnuť kompletný návod (475 Ko)



Môžete si stiahnuť následujúci manuál súvisiaci s týmto produktom:
HONEYWELL BDR 91

Produkt, aj ked je pod znackou HONEYWELL, môže byt vyrábaný spolocnostou ADEMCO, DOMONIAL, ENVIRACAIRE, FBII, FISHER PRICE, GALAXY, INTELLISENSE, RELI ON po zmene mena.


návod na obsluhu HONEYWELL BDR 91

Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch

BDR91 Wireless Relay Box Installation / Instalación / Installasion / Installatie / Installazione / Telepítés / Montáz / Instalacja / Instalácia GB E The BDR91 is a wireless relay box that can be used to switch valves, pumps, boilers or other heat sources as part of the range of Honeywell 868MHz Radio Frequency (RF) heating controls La BDR91 es una caja de retransmisión inalámbrica que puede utilizarse para conmutar válvulas, bombas, calderas u otras fuentes de calor como componente de los controles de calefacción por radiofrecuencia (RF) 868 MHz de Honeywell Le BDR91 est une boîte à relais sans fil qui peut être utilisée pour commuter des vannes, des pompes, des chaudières ou d'autres sources de chaleur dans le cadre de la gamme Honeywell de commandes de chauffage par radio (RF) à 868 MHz De BDR91 is een draadloze relaiskast die kan worden gebruikt om kleppen, pompen, boilers of andere warmtebronnen te schakelen door middel van de Honeywell 868 MHz radiofrequente (RF) verwarmingsregelaars Die BDR91 ist eine drahtlose Relaisbox, die als Teil des Produktangebots von Honeywell 868MHz-FunkHeizungsreglern zur Schaltung von Ventilen, Heizpumpen, Boilern oder anderen Wärmequellen dient Il BDR91 è una scatola relè senza fili utilizzabile per pilotare valvole, pompe, caldaie o altre fonti di calore come parte della gamma di sistemi di controllo del riscaldamento a radiofrequenza (RF) di 868 MHz della Honeywell. A BDR91 egy vezeték nélküli jelfogószekrény, amely kapcsolószelepekhez, szivattyúkhoz, kazánokhoz és egyéb hforrásokhoz használható többféle Honeywell 868 MHz rádiófrekvenciás (RF) ftésszabályozó részeként BDR91 je rádiová reléová skíka, která se pouzívá ke spínání ventil, cerpadel, kotl ci jiných zdroj tepla v rámci vysokofrekvencní (RF) regulace vytápní Honeywell na frekvenci 868 MHz BDR91 jest bezprzewodow skrzynk przekaników, uywan do przelczania zaworów, pomp, kotlów lub innych ródel ciepla, z serii regulatorów Honeywell dzialajcych na falach radiowych (RF) 868 MHz BDR91 je rádiová relé skrinka, ktorá sa pouzíva na spínanie ventilu, cerpadiel, kotlov alebo iných zdrojov tepla v rámci vysokofrekvencnej (RF) regulácie vykurovania Honeywell na frekvencii 868 MHz F NL D I HU CZ PL SK 1 50034510-001 A 1 GB GB Installation Notes E Información para la instalación F Notes sur l'installation NL Installatie-informatie D Installations Hinweise I Dati di installazione HU Telepítési feljegyzések CZ Poznámky k montázi PL Uwagi dotyczce montau SK Montázne poznámky · If a new system is being constructed, a BDR91 is added to an existing system, or a faulty unit is being replaced, the desired units must be specially configured to allow them to communicate with each other. This process is called Binding. Please refer to section 3 Binding / Rebinding Procedure. · The BDR91 Relay Box will not communicate with other RF products that use different frequencies or communications protocols. · The BDR91 Relay Box requires a permanent 230V~ supply. · Si se ha construido un nuevo sistema, al sistema existente se agrega una BDR91, o si se ha sustituido una unidad averiada, las unidades deben volverse a configurar, para permitir que comuniquen una con otra. Este proceso es llamado Conexión (por favor consultar sección 3) Procedimiento de Reconocimiento. · La BDR91 no comunicará con otros productos RF que utilizan frecuencias o protocolos de comunicación diferentes. · La caja de retransmisión BDR91 requiere un abastecimiento permanente de 230V~ · Lors de l'installation d'un nouveau système, lorsqu'on ajoute une BDR91 à un système existant ou lorsqu'on remplace une unité défectueuse, les unités doivent être reconfigurées pour leur permettre de communiquer entre elles. Ce processus est appelé la Procédure de reconnaissance RF (veuillez consulter la section 3). · La BDR91 ne communiquera pas avec d'autres produits RF utilisant des fréquences ou protocoles de communication différents. · La boîte à relais BDR91 requiert une alimentation 230V~ permanente. · Wanneer een nieuw systeem wordt opgebouwd, een bestaand systeem wordt uitgebreid met een BDR91 of een defect apparaat wordt vervangen, moeten de apparaten opnieuw worden geconfigureerd zodat ze met elkaar kunnen communiceren. Deze procedure wordt aanmelden (binding) genoemd (zie paragraaf 3) Verbindingsprocedure. · De BDR91 communiceert niet met RF-producten die gebruik maken van andere frequenties of communicatieprotocollen. · De BDR91 relaiskast vereist een permanente voeding van 230V nodig · Bei Einrichtung eines neuen Systems, Integration einer BDR91 in ein vorhandenes System oder Austausch einer defekten Einheit müssen die Einheiten neu konfiguriert werden, um die Kommunikation untereinander zu ermöglichen. Dieser Vorgang wird als Verbindungsprozedur bezeichnet (siehe Abschnitt 3) Zuordnungs-/Neuzuordnungsverfahren. · Die BDR91 kommuniziert nicht mit anderen Funk-Geräten, die mit abweichenden Frequenzen oder mit anderen Übertragungsprotokollen arbeiten. · Die Relaisbox BDR91 benötigt eine permanente 230V Stromversorgung. · Per installare un nuovo sistema, al sistema esistente viene aggiunto un BDR91; per sostituire invece un'unità guasta, le unità devono essere riconfigurate per consentire loro di comunicare reciprocamente. Questo processo è chiamato sincronizzazione (vedere la sezione 3) Procedura di "Allacciamento"/Procedura di "Ri-allacciamento". · Il BDR91 non comunica con altri prodotti RF che utilizzano frequenze o protocolli di comunicazione diversi. · La scatola relè BDR91 richiede una tensione di alimentazione costante di 230V. · Új rendszer kiépítése, a meglev rendszer BDR91-gyel való kiegészítése, illetve hibás egység cseréje esetén az egységeket újra kell konfigurálni, hogy kommunikálni tudjanak egymással. Ezt a folyamatot nevezzük fzési (lásd az 3. fejezetet) Összetanítás/Újbóli összetanítás utasításait. · A BDR91 nem kommunikál eltér frekvenciát vagy kommunikációs protokollt használó más RF termékekkel. · Az BDR91 jelfogószekrény állandó 230V~ váltóáramú feszültséget igényel. · Pokud se buduje nový systém, pokud se BDR91 pidává do stávajícího systému nebo pokud je teba vymnit vadnou soucást, musí se ostatní soucásti rekonfigurovat, aby mezi sebou mohly komunikovat. Tento proces se nazývá Registrace (viz oddíl 3) Postup vazbení/pevazbení. · BDR91 nebude komunikovat s jinými RF produkty, které pracují na jiných frekvencích nebo pouzívají jiné komunikacní protokoly. · Rádiová reléová skíka BDR91 vyzaduje stálé napájení stídavým naptím 230V~. · Jeli powstaje nowy system i BDR91 jest dodawany do istniejcego systemu lub gdy uszkodzone urzdzenie jest wymieniane, urzdzenia naley ponownie skonfigurowa, aby umoliwi im wzajemn komunikacj. Ten proces jest nazywany wizaniem (zobacz rozdzial 3) Konfiguracja komunikacji bezprzewodowej. · BDR91 nie nawie komunikacji z innymi produktami RF, które uywaj innych czstotliwoci lub protokolów komunikacji. · Skrzynka przekaników BDR91 wymaga ciglego zasilania 230V~. · Pokia sa buduje nový systém, BDR91 sa pridáva do existujúceho systému alebo pokia je treba vymeni pokazenú jednotku, musia sa zvysné jednotky rekonfigurova, aby medzi sebou mohli komunikova. Tento proces se nazýva Registrácia (Binding) (vi oddiel 3) Postup pri párovaní/znovu párovaní. · BDR91 nebude komunikova s inými RF produktmi, ktoré pracujú na odlisných frekvenciách alebo pouzívajú odlisné komunikacné protokoly. · Rádiová relé skrinka BDR91 vyzaduje stále napájanie striedavým napätím 230 V~ E F NL D I HU CZ PL SK 2 2 GB Installing the BDR91 Relay Box E Instalación del Módulo de Relé BDR91 F Installation du récepteur BDR91 NL Installeren van de BDR91 Ontvangermodule D Installation der BDR91 Relais- Box I Installazione del Modulo Relé BDR91 HU A BDR91 reléegység telepítése CZ Instalace pínací jednotky BDR91 PL Monta modulu kotlowego BDR91 SK Montáz BDR91 skrinky prijímaca GB For best performance, install in an open space. Leave at least 30cm distance from any metal objects including wall boxes and boiler housing. Do not mount on metal wall boxes. EMC compliance considerations Keep AC mains supply/load cables separate from signal wiring. Refer to Code of Practice standards EN61000-5-1 and -2 for guidance. Para conseguir los mejores resultados, instálelo en un espacio abierto. Deje una distancia mínima de 30cm. hasta cualquier objeto metálico, incluyendo cajas empotradas y el cuerpo de la caldera. No lo monte sobre cajas metálicas empotradas. Cumplimiento normas EMC Mantener los cables de alimentación AC separados de los cables de control. Referirse a las normas EN61000-5-1 y -2 para más indicaciones. Pour de meilleures performances, installer le système dans un espace ouvert. Laisser une distance d'au moins 30 cm de n'importe quel objet métallique tel qu'une boîte d'encastrement, capot de chaudière, etc... Ne pas monter sur les plaques murales métalliques. Conformité EMC Garder les câbles d'alimentation séparés des câbles de commande. Se référer aux codes de pratiques standards EN61000-5-1 et -2. Plaats voor de optimale werking in een open ruimte. Laat een afstand van tenminste 30cm tussen elk metalen voorwerp, inclusief schakelkast en ketelbehuizing. Niet monteren op metalen schakelkasten. Module gevoelig voor statische elektriciteit! Houd de 230V bedrading gescheiden van laagspanningsbedrading. Alle bedrading moet voldoen aan de IEE-bedradingsvoorschriften. Installieren Sie das Gerät in einem freien Bereich um die bestmögliche Funk- Leistung zu ermöglichen. Es sollte ein Mindestabstand von 30cm von jedem Metallteil, inklusive Montagedosen oder Heizkessel- Gehäuseteilen, eingehalten werden. Bedingungen zur Einhaltung von EMC Richtlinien: Halten Sie Strom- Versorgungsleitungen und Steuerungsleitungen von Signalleitungen getrennt. Für weitere Installations- Richtlinien sehen Sie bitte in der EN61000-5-1 und -2 nach. Per migliori prestazioni, installare in uno spazio aperto. Lasciare almeno 30cm di distanza da qualsiasi oggetto metallico, inclusi scatole a muro e caldaie. Non montare su scatole a muro in metallo. In merito alla rispondenza al EMC Mantenere i cavi di alimentazione separati dal collegamento di segnale. Fare riferimento alla Norma EN61000-5-1 e -2 per ulteriori indicazioni. A megfelel mködés érdekében az eszközt jól szellz helyre telepítse, legalább 30cm távolságra bármely fém tárgytól, beleértve a kazán burkolatot is. Ne szerelje a készüléket fém fali dobozba, vagy dobozra. EMC elírásnak való megfeleléshez: Az eszköz 230V-os tápvezetékét az egyéb jelvezetékektl (érzékel, kazán kommunikáció) elkülönítve vezesse. Kövesse az EN61000-5-1 és 2 fejezet elírásait. Optimální umístní je ve volném prostoru. Vzdálenost od kovových pedmt nejmén 30cm, vcetn nástnné skíky nebo plást kotle. Nemontujte do nebo na kovové nástnné skíky. Dodrzujte podmínky stanovené normou EMC Udrzujte odstup hlavního AC silového napájení od signálního vedení. ite se standardem smrnic EN61000-5-1 a -2. W celu zapewnienia niezawodnej komunikacji bezprzewodowej modul kotlowy naley montowa w odlegloci przynajmniej 30 cm dystans od przedmiotów metalowych (np. obudowy kotla). Nie naley montowa modulu kotlowego na metalowych puszkach podtynkowych. Zalecenia dotyczce minimalizacji zaklóce elektromagnetycznych Kable silowe prowadzi oddzielnie od kabli sygnalowych Stosowa zalecenia normy EN61000-5-1 i 2 Pre dosiahnutie najlepsích výsledkov instalujte zariadenie najmenej vo vzdialenosti 30 cm od akéhokovek kovového objektu, vrátane nástenných skriniek a telesa kotla. Nemontujte na ziadne kovové plochy. Elektromagnetická kompatibilita Napájacie a silové káble ukladajte separátne od signálnych vedení. Poda platných predpisov EN61000-5-1 a 2. E F NL D I HU CZ PL SK 3 2.1 2.2 a. = M3.5 = No6 b. < 7mm Ø > 7mm Ø 2 1 2.3 230V 50-60Hz BDR91 A-B:5(3)A A-C:5(3)A BDR91 230V 50-60Hz A-B:5(3)A A-C:5(3)A <5A <5A BDR91 230V 50-60Hz A-B:5(3)A A-C:5(3)A BDR91 230V 50-60Hz A-B:5(3)A A-C:5(3)A <5A <5A V4043H 2.4 2.5 1 1.5-2.5mm² 6mm max. 4 2 3 Binding/Rebinding Procedure E Procedimiento de Reconocimiento Procédure de reconnaissance RF NL Verbindingsprocedure D Zuordnungs-/Neuzuordnungsverfahren I "Allacciamento"/Procedura di "Ri-allacciamento" HU Összetanítás/Újbóli összetanítás utasításait CZ Postup vazbení/pevazbení PL Konfiguracja komunikacji bezprzewodowej SK Postup pri párovaní/znovu párovaní GB F GB The binding operation shown is required if any of the system components are replaced or new product added to the system. IMPORTANT: As the BDR91 can be used with a number of wireless products a typical procedure for ...


Ukázať prvé 3 stránky manuálu

Buď máte JavaScript vypnuté alebo starú verziu Adobe Flash Playeru
Dostaňte najnovší Flash player
  Know our Partners   Často kladené otázky   Kontaktovať Diplodocs tím   Posledné hľadania
Posledné pridané
  Mapa stránky
Značka začínajúca na A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #:
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Navrhnuté obchodné symboly a značky sú vlastníctvom ich majiteľov