10 898 značiek
3 788 000 návodov
     



Stiahnite si Váš manuál, je to ZDARMA Diplodocs vám umožňuje stiahnutie niekoľkých druhov dokumentov za účeľom najlepšpoužitia vášho EINHELL RT-TC 520 U: používateľsky manuál, používateľský sprievodca, intštruktážny manuál.
Hľadať znašku

Potrebujete pomoc pri používaní produktu?
Pozrieť si názory na produkt EINHELL RT-TC 520 U

Návod na použitie EINHELL RT-TC 520 U

Diplodocs pomáha stiahnuť návod značky EINHELL RT-TC 520 U





EINHELL RT-TC 520 U: Stiahnuť kompletný návod (789 Ko)



Môžete si stiahnuť následujúci manuál súvisiaci s týmto produktom:
EINHELL RT-TC 520 U
EINHELL RT-TC 520 U DATASHEET

návod na obsluhu EINHELL RT-TC 520 U

Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch

Anleitung_RT_TC_520_U_SPK1:_ 16.06.2009 14:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Fliesenschneidmaschine Operating Instructions Tile Cutting Machine Mode demploi Machine à découper les carreaux 4 Uputstva za upotrebu Masina za rezanje keramickih obloga Istruzioni per luso della Taglierina per marmette Betjeningsvejledning Flise klippemaskine B f Naputak za uporabu Rezac keramickih ploca Használati utasítás Csempevágógép j W Návod k pouzití ezací stroj na obkladacky Návod na obsluhu Rezacka na dlazdice Art.-Nr.: 43.012.71 I.-Nr.: 01018 RT-TC 520 U Anleitung_RT_TC_520_U_SPK1:_ 16.06.2009 14:52 Uhr Seite 2 1 7 8 9 2 18 3 4 5 6 1 2 10 11 12 19 3 37 4 15 12 14 37 38 13 3 5 6 40 37 39 2 Anleitung_RT_TC_520_U_SPK1:_ 16.06.2009 14:52 Uhr Seite 3 7 8 28 16 27 5 9 9 29 10 2 5 6 5 11 7 12 35 17 6 10 3 Anleitung_RT_TC_520_U_SPK1:_ 16.06.2009 14:52 Uhr Seite 4 13 31 36 34 14 37 37 39 38 40 38 39 40 15 48 50 45 16 49 46 47 46 17 46 18 49 49 46 4 Anleitung_RT_TC_520_U_SPK1:_ 16.06.2009 14:52 Uhr Seite 5 19 51 50 5 Anleitung_RT_TC_520_U_SPK1:_ 16.06.2009 14:53 Uhr Seite 14 F Attention ! Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin déviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode demploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si lappareil doit être remis à dautres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode demploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode demploi et des consignes de sécurité. Achtung Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation nach EN 60825-1: 2001 Laser Klasse 2 1894S-8X17 Ï: 650 nm P: < 1 mW tronçonnage 9. Poignée 10. Vis en étoile pour le réglage de langle 11. Vis en étoile pour la protection pendant le transport 12. Cadre du support 13. Pompe deau de refroidissement 14. Tuyau flexible 15. Moteur 2. Etendue des fournitures Machine à découper les carreaux Cuve(3) Pompe deau de refroidissement (13) Butée angulaire (5) Bâti (1) Attention : Rayon laser Ne pas regarder en direction du rayon ! Classe de laser 2 3. Utilisation conforme aux fins La machine à découper les carreaux convient aux travaux de coupe habituels sur les petits et moyens carreaux (carreaux, céramique ou matériaux semblables) en fonction de la taille de la machine. Elle est particulièrement conçue pour le bricolage et lartisanat. Le découpage de bois et de métal nest pas permis. Utilisez la machine exclusivement pour le but pour lequel elle a été conçue. Toute autre utilisation nest pas conforme aux fins. Lutilisateur/opérateur - et non le fabricant - est tenu responsable pour des dégâts et des blessures résultant dune utilisation non conforme. Employez uniquement des meules de tronçonnage appropriées pour la machine. Il est interdit dutiliser toutes sortes de lames de scie. Le respect des consignes de sécurité et des instructions de montage ainsi que des informations de service dans le mode demploi est également partie intégrale dune utilisation conforme aux fins. Les personnes qui manient et entretiennent la machine, doivent se familiariser avec celle-ci et sinformer sur les risques éventuels. En outre, les règlements de prévoyance contre les accidents doivent être strictement respectés. Dautre part, il faut suivre les autres règles générales à légard de médecine du travail et de sécurité. Des transformations effectuées sur la machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant. En dépit dune utilisation selon les règles, il nest pas possible décarter complètement certains facteurs de risques restants. Dûes à la construction et à la conception de la machine, les problèmes suivants peuvent apparaître: Protégez-vous et votre environnement contre les risques daccidents en prenant des mesures adéquates de précaution. Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans protection. Ne regardez jamais directement dans le faisceau des rayons. Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dommages aux yeux. Attention - si vous procédez dautre manière que celle indiquée ici, cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayon. Ne jamais ouvrir le module du laser. Retirez les batteries de lappareil sil reste longtemps inutilisé. 1. Description de lappareil (fig. 1/2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 14 Bâti Meule de tronçonnage diamantée Cuve Table de travail Butée angulaire Rail de butée Rail de guidage Dispositif de protection de la meule de Anleitung_RT_TC_520_U_SPK1:_ 16.06.2009 14:53 Uhr Seite 15 F Toucher la meule de tronçonnage diamantée dans la partie non couverte. Mettre la main dans la meule de tronçonnage diamantée fonctionnante. Ejection de la garniture diamantée défectueuse de la meule de tronçonnage. Ejection de pièces à travailler ou de morceaux de pièces à travailler. Baisse de louïe dûe à la non-utilisation du protège-oreilles nécessaire. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Garder la machine hors de portée des enfants. Débrancher la machine avant de contrôler le système électrique du compartiment du moteur. AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. 5. Caractéristiques techniques: Puissance du moteur 800 W Vitesse de rotation du moteur 3000 min -1 Moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Classe disolation Classe B Type de protection IP 54 Longueur de coupe 520 mm Longueur Jolly 520 mm Hauteur de coupe 90° max. 30 mm Hauteur de coupe 45° max. 25 mm Tablette de coupe: Dimensions 570 mm x 385 mm Meule de tronnçonnage diamantée ø 200 x ø 25,4 Classe de laser 2 Longueur donde du laser 650 nm Puissance du laser < 1 mW Alimentation en courant du laser 2 x 1,5 V (AAA) 4. Notes importantes 4.1 Généralités Prière de lire attentivement le mode demploi et den suivre les instructions. Familiarisez-vous avec la machine, le bon emploi et les consignes de sécurité (cf. supplément de linstruction) à laide de ce mode demploi. 4.2 Consignes de sécurité supplémentaires Placer la machine sur une surface plane et antiglissante. La machine ne doit pas branler. Sassurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique est identique à celle sur place. Brancher seulement maintenant. Mettre des lunettes de sécurité. Porter un casque anti-bruit. Porter des gants de protection. Ne plus utiliser de meules de tronçonnage diamantées fissurées. Les échanger. Il est interdit demployer des meules de tronçonnage segmentées. Attention: La meule de tronçonnage continue à marcher après larrêt de la machine! Ne pas freiner la meule de tronçonnage diamantée en exercant une pression latérale. Attention: la meule de tronçonnage diamantée doit toujours être refroidie à leau. Retirer la fiche de la prise de courant avant de remplacer la meule de tronçonnage. Utiliser uniquement des meules de tronçonnage diamantées appropriées. Ne jamais laisser la machine sans surveillance dans des locaux où se trouvent des enfants. Valeurs des émissions de bruit Le bruit de cette scie est mesuré confermément à EN ISO 3744; EN ISO 11201. La bruit peut dépasser 85 db (A) sur le lieu de travail. Dans ce cas, des mesures dinsonorisation doivent êtres prises pour lutilisateur (portez un protège-oreilles!). Service Niveau de pression acoustique LpA 94 dB (A) Marche à vide 76 dB (A) 89 dB (A) 15 Niveau de puissance acoustique LWA 107 dB (A) Anleitung_RT_TC_520_U_SPK1:_ 16.06.2009 14:53 Uhr Seite 16 F 6. Avant la mise en service La machine doit être implantée de façon stable, elle doit donc être vissée sur un établi, le bâti de série ou sur un dispositif semblable. Avant la mise en service, montez tous les capots et dispositifs de sécurité selon les règles de lart. La meule de tronçonnage doit fonctionner sans gêne. Avant de raccorder la machine, vérifiez bien que les données sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau. le ,,0" de linterrupteur (16). 7.4 Coupes à 90° (fig. 8/9) Relâchez la vis en étoile (27). Réglez la butée angulaire (5) sur 90° et resserrez la vis en étoile (27). Resserrez les vis (28) pour fixer la butée angulaire (5). Faites glisser la tête de machine (29) vers larrière à laide de la poignée (9). Placez le carreau sur le rail de butée (6) de la butée angulaire (5). Mettez la machine à découper les carreaux en circuit. ATTENTION! Attendez que leau de refroidissement ait atteint la meule de tronçonnage (2). Utilisez la poignée (9) pour faire passer lentement et régulièrement la tête de machine (29) vers lavant à travers le carreau. Après avoir terminé la coupe, remettez la machine à découper les carreaux hors circuit. 7.5 Coupe diagonale à 45° (fig. 10) Réglez la butée angulaire (5) sur 45°. Exécutez la coupe comme décrit au point 7.4. 7.6 Coupe longitudinale à 45° - ,,Coupe Jolly" (fig.11) Relâchez les vis en étoile (10). Inclinez le rail de guidage (7) vers la gauche à 45° de léchelle dangle (17). Resserrez la vis en étoile (10). Exécutez la coupe comme décrit au point 7.4. 7.7 Changement de la meule de tronçonnage diamantée (fig. 12/13) Retirez la fiche de la prise de courant. Desserrez les quattre vis (35) et retirez le capot de protection de la lame de scie (8). Desserrez lécrou à bride dans le sens de rotation de la meule de tronçonnage (2) à laide de la clé (34). (Attention: filetage à gauche) Placez, ce faisant, la clé (31) sur larbre de moteur et exercez un contre-maintien. Retirez les brides extérieures (36) et la meule de tronçonnage (2). Nettoyez soigneusement la bride-support avant de monter la nouvelle meule de tronçonnage. Procédez dans lordre inverse pour remettre la nouvelle meule de tronçonnage en place et resserrez-la. Attention: respectez le sens de rotation de la meule de tronçonnage! Montez de nouveau le capot de protection de la lame de scie (8). 7. Montage et maniement 7.1 Montage (fig. 1-6) Vissez les pieds dappui (18) au cadre du support à laide des 4 vis (19). Mettez le support en place Introduisez les deux vis (37) pour la fixation de la cuve de lintérieur dans les trous carrés et placez la cuve (3) dans le cadre du support (12). Fixez la pompe deau de refroidissement (13) dans le support (38). Placez le coupe-carreaux dans la cuve et vissez la fixation de la cuve (39). Dévissez la vis à poignée en étoile (11) et la pièce décartement (40) et conservez-les. Remplissez la cuve deau jusquà ce que la pompe deau de refroidissement (13) soit complètement recouverte deau. 7.2 Connecteur RCA (RCD) (fig. 14) Connectez le connecteur RCA (37) au réseau de courant. Appuyez sur la touche RAZ (38). Le témoin (39) sallume. Contrôlez si le connecteur RCA fonctionne correctement en appuyant sur la touche Test (40). Sil fonctionne impeccablement, le témoin (39) séteint et le contact avec le réseau de courant est interrompu. Le connecteur RCA se déclenche à un courant de défaut de 30 mA. Si le connecteur RCA est défectueux, il faut le faire remplacer par un(e) spécialiste en électricité. Appuyez une nouvelle fois sur la touche RAZ (38) pour pouvoir remettre la machine en service. 7.3 Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 7) Pour mettre la machine en circuit, appuyez sur le ,,1" de linterrupteur Marche/Arrêt (16). Avant de commencer à couper, attendez que la meule de tronçonnage ait atteint la vitesse de rotation maximale et que la pompe deau de refroidissement (13) ait transporté leau à la meule de tronçonnage. Pour mettre la machine hors circuit, appuyez sur 16 Anleitung_RT_TC_520_U_SPK1:_ 16.06.2009 14:53 Uhr Seite 17 F 8. Fonctionnement laser (figure 15-19) 8.1 Fonctionnement stationnaire (figure 15/16) Mise en circuit : mettre linterrupteur Marche/Arrêt (46) en position "I". Mise hors circuit : mettre linterrupteur Marche/Arrêt (46) en position "0". Mettez le laser (45) en circuit. Une ligne laser est projetée sur le matériau à traiter et vous indique exactement le tracé de la coupe. A laide de la vis (47), on peut régler le laser ...


Ukázať prvé 3 stránky manuálu

Buď máte JavaScript vypnuté alebo starú verziu Adobe Flash Playeru
Dostaňte najnovší Flash player
  Know our Partners   Často kladené otázky   Kontaktovať Diplodocs tím   Posledné hľadania
Posledné pridané
  Mapa stránky
Značka začínajúca na A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #:
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Navrhnuté obchodné symboly a značky sú vlastníctvom ich majiteľov