|
10 898 značiek
3 788 000 návodov |
Stiahnite si Váš manuál, je to ZDARMA Diplodocs vám umožňuje stiahnutie niekoľkých druhov dokumentov za účeľom najlepšpoužitia vášho EINHELL RT-ID 105: používateľsky manuál, používateľský sprievodca, intštruktážny manuál. |
|
Kde je môj návod?
Všetky návody podľa kategórie
|
|
Návod na použitie EINHELL RT-ID 105Diplodocs pomáha stiahnuť návod značky EINHELL RT-ID 105
Môžete si stiahnuť následujúci manuál súvisiaci s týmto produktom:
návod na obsluhu EINHELL RT-ID 105
Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch Anleitung RT-ID 105_SPK1:_
16.01.2008
14:24 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung Schlagbohrmaschine t Operating Instructions Hammer Drill Mode demploi Perceuse électrique à percussion Istruzioni per luso Trapano a percussione
p
C
lL Betjeningsvejledning Slagboremaskine A Használati utasítás Ütvefúrógép
Bf Upute za uporabu Udarna busilica 4 Uputstva za upotrebu Elektricna glodalica za izradu utora Návod k obsluze Píklepová vrtacka Návod na obsluhu Príklepová vtacka
j
W
Art.-Nr.: 42.597.70
I.-Nr.: 01017
RT-ID
105
Anleitung RT-ID 105_SPK1:_
16.01.2008
14:24 Uhr
Seite 2
k
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin déviter dendommager lengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à larrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può essere azionato solo ad utensile fermo.
t
p
C
lL Omskifteren til boring/slagboring må kun betjenes, når maskinen står stille, for ikke at beskadige gearet A A hajtóm megsérülésének az elekerülése érdekében, a fúró/ütvefúró átkapcsolót csak nyugalmi állapotban szabad átkapcsolni.
Bf Da biste izbjegli osteenje pogona, preklopnik za busenje/udarno busenje treba aktivirati samo kad ureaj ne radi. 4 Da biste izbegli osteenje pogona, preklopnik za busenje/udarno busenje treba da aktivirate samo dok ureaj ne radi. Aby se zabránilo poskození pevodovky, je teba provádt pepínání vrtání/vrtání s píklepem pouze ve vypnutém stavu. Aby sa zabránilo poskodeniu prevodovky, smie sa prepínac vtania/príklepového vtania prepína iba vtedy, ke je vtacka v stave pokoja Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be damaged. Afin dévider dendommager lengrenage, les vitesses doivent être uniquement commutées à larrêt. Per evitare danni al meccanismo, la commutazione di marcia può venire cambiata solo ad utensile fermo.
j
W
k
t
p
C
lL For at undgå at drevet beskadiges, må gearskift kun foretages, når maskinen står stille. A A hajtóm megsérülésének az elkerüléséért, a sebességátkapcsolót csak nyugalmi állapotban szabad átkapcsolni.
Bf Da biste izbjegli osteenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba obavljati samo kad ureaj ne radi. 4 Da biste sprecili osteenja prenosnika, smer obrtanja sme da se prebacuje samo kada je ureaj u stanju mirovanja. Aby se zabránilo poskození pevodovky, smí být pepínání smru otácení provádno pouze ve vypnutém stavu. Aby sa zabránilo poskodeniu prevodovky, smú sa prepína otáckové stupne iba vtedy, ke je prístroj v stave pokoja.
j
W 2
Anleitung RT-ID 105_SPK1:_
16.01.2008
14:24 Uhr
Seite 3
1
2 3
7 1 4
9
6
8
5
10
2
3
8
1
8
3
Anleitung RT-ID 105_SPK1:_
16.01.2008
14:24 Uhr
Seite 4
4
2 a
5
a
8
6
7
1
1
8
7
9
B 3 A
6
4
5
4
Anleitung RT-ID 105_SPK1:_
16.01.2008
14:24 Uhr
Seite 5
10
9
A
B
5
Anleitung RT-ID 105_SPK1:_
16.01.2008
14:24 Uhr
Seite 6
D
"WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen"
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
6
Anleitung RT-ID 105_SPK1:_
16.01.2008
14:24 Uhr
Seite 7
D
Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz 1050 W 0-1100 min-1 0-3000 min-1 Beton 16 mm Stahl 13 mm Holz 40 mm Schutzklasse: Gewicht: II / 3,3 kg
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Leistungsaufnahme: Leerlauf-Drehzahl 1: Leerlauf-Drehzahl 2: Bohrleistung:
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel LpA Unsicherheit KpA Schallleistungspegel LWA Unsicherheit KWA 98,2 dB(A) 3 dB 109,2 dB(A) 3 dB
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Bohrfutter Bohrtiefenanschlag Bohren-/Schlagbohren-Umschalter Feststellknopf Ein-/Ausschalter Drehzahl-Regler Rechts-/Linkslauf-Umschalter Zusatzhandgriff Drehzahlumschalter Aufbewahrung für Bohrer
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Schlagbohren in Beton (Handgriff) Schwingungsemissionswert ah = 23,804 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2 Schlagbohren in Beton (Zusatzhandgriff) Schwingungsemissionswert ah = 15,382 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bohrmaschine ist zum Bohren von Löchern in Holz, Eisen, Buntmetallen und Gestein unter Verwendung des entsprechenden Bohrwerkzeugs ausgelegt. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
7
Anleitung RT-ID 105_SPK1:_
16.01.2008
14:24 Uhr
Seite 8
D
Bohren in Metall (Handgriff) Schwingungsemissionswert ah = 5,954 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2 Bohren in Metall (Zusatzhandgriff) Schwingungsemissionswert ah = 3,590 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2 Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. 5.2 Tiefenanschlag montieren und einstellen (Bild 4-5/Pos. 2) Flügelschraube (a) am Zusatzgriff (8) lösen und den Tiefenanschlag (2) in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen. Tiefenanschlag einstellen und Flügelschraube wieder anziehen. Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenanschlag das Werkstück berührt. 5.3 Einsetzen des Bohrers (Bild 6-7) Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. Tiefenanschlag wie in 5.2 beschrieben lösen und in Richtung Zusatzhandgriff schieben. Somit hat man freien Zugang zum Bohrfutter (1). Diese Schlagbohrmaschine ist mit einem Schnellspann-Bohrfutter (1) ausgestattet. Drehen Sie das Bohrfutter (1) auf. Die Bohreröffnung muss groß genug sein, um den Bohrer aufzunehmen. Wählen Sie einen geeigneten Bohrer aus. Schieben Sie den Bohrer soweit wie möglich in die Bohrfutteröffnung hinein. Drehen Sie das Bohrfutter (1) zu. Prüfen Sie, ob der Bohrer fest im Bohrfutter (1) sitzt. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den festen Sitz des Bohrers bzw. Werkzeuges (Netzstecker ziehen!).
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.1. Zusatzhandgriff montieren (Bild 2-3/Pos. 8) Der Zusatzhandgriff (8) bietet Ihnen während der Benutzung der Schlagbohrmaschine zusätzlichen Halt. Benutzen Sie das Gerät daher nicht ohne den Zusatzhandgriff. Befestigt wird der Zusatzhandgriff (8) an der Schlagbohrmaschine durch Klemmung. Durch drehen des Griffes im Uhrzeigersinn wird die Klemmung angezogen. Drehen gegen den Uhrzeigersinn löst die Klemmung. Der beiliegende Zusatzhandgriff (8) muss zunächst montiert werden. Hierzu ist durch Drehen des Griffes die Klemmung weit genug zu öffnen, damit der Zusatzhandgriff über das Bohrfutter (1) auf die Schlagbohrmaschine geschoben werden kann. Nach dem Aufschieben des Zusatzhandgriffes (8) schwenken Sie diesen in die für Sie angenehmste Arbeitsposition. Jetzt den Griff in entgegengesetzter Drehrichtung wieder zudrehen, bis der Zusatzhandgriff fest sitzt. Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder ebenso wie für Linkshänder geeignet.
6. Bedienung
6.1 Ein/Ausschalter (Bild 8/Pos. 5) Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in das Gerät ein (siehe 5.3). Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. Setzen Sie die Bohrmaschine direkt an der Bohrstelle an. Einschalten: Ein-/Ausschalter (5) drücken Dauerbetrieb: Ein-/Ausschalter (5) mit Feststellknopf (4) sichern. Ausschalten: Ein-/Ausschalter (5) kurz eindrücken.
8
Anleitung RT-ID 105_SPK1:_
16.01.2008
14:24 Uhr
Seite 9
D
6.2 Drehzahl einstellen (Bild 8/Pos. 5) Sie können die Drehzahl während des Betriebes stufenlos steuern. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Ein/Ausschalters (5) wählen Sie die Drehzahl. Wahl der richtigen Drehzahl: Die am besten geeignete Drehzahl ist abhängig vom Werkstück, von der Betriebsart und vom eingesetzten Bohrer. Geringer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): niedrigere Drehzahl (Geeignet für: kleine Schrauben, weiche Werkstoffe) Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): höhere Drehzahl (Geeignet für: große/lange Schrauben, harte Werkstoffe) Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schrittweise. Vorteile: Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu kontrollieren und rutscht nicht ab. Sie vermeiden zersplitterte Bohrlöcher (z.B. bei Kacheln). 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 8/Pos. 6) Der Drehzahl-Regler (6) ermöglicht es Ihnen, die maximale Drehzahl zu definieren. Der Ein/Ausschalter (5) kann nur noch bis zur vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt werden. Stellen Sie die Drehzahl mit dem Einstellring (6) im Ein-/Ausschalter (5) ein. Nehmen Sie diese Einstellung nicht während des Bohrens vor. 6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 8/Pos. 7) Nur im Stillstand umschalten! Stellen Sie mit dem Rechts-/LinkslaufUmschalter (7) die Laufrichtung des Schlagbohrers ein: Laufrichtung Schalterposition Rechtslauf (Vorwärts und Bohren) Rechts eigedrückt Linkslauf (Rücklauf) LInks eingedrückt 6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter (Bild 9/Pos. 3) Nur im Stillstand umschalten! Bohren: Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Bohren. (Position A) Anwendung: Hölzer; Metalle; Kunststoffe Schlagbohren: Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung Schlagbohren. (Position B) Anwendung: Beton; Gestein; Mauerwerk 6.6 Drehzahlbereich definieren (Bild 10) Der Drehzahlumschalter (9) verschafft Ihnen die Möglichkeit, in einem bestimmten Drehzahlenbereich zu arbeiten. Schalterposition Stufe 1 (A) Drehzahlbereich: Hohes Drehmoment, niedrige Geschwindigkeit Schalterposition Stufe 2 (B) Drehzahlbereich: Niedriges Drehmoment, hohe Geschwindigkeit Achtung! Nehmen Sie diese Einstellung nicht während des Bohrens vor 6.7 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Schlagbohrmaschine 6.7.1 Bohren von Beton und Mauerwerk Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren Umschalter (3) auf die Position B (Schlagbohren). Benutzen Sie für das Bearbeiten von Mauerwerk oder Beton immer Hartmetallbohrer und eine hohe Drehzahleinstellung. 6.7.2 Bohren von Stahl Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren Umschalter (3) auf die Position A (Bohren). Benutzen Sie für das Bearbeiten von Stahl immer HSS-Bohrer (HSS = Hochlegierter Schnellarbeitsstahl) und eine niedrige Drehzahleinstellung. Es ist empfehlenswert die Bohrung durch ein geeignetes Kühlmittel zu schmieren um unnötigen Bohrerverschleiß zu vermeiden. 6.7.3 Schrauben eindrehen/lösen Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren Umschalter (3) auf die Position A (Bohren). Benutzen Sie eine niedrige Drehzahleinstellung. 6.7.4 Löcher anbohren Falls Sie ein tiefes L ...
Ukázať prvé 3 stránky manuálu
Buď máte JavaScript vypnuté alebo starú verziu Adobe Flash Playeru Dostaňte najnovší Flash player |
| Know our Partners | Často kladené otázky | Kontaktovať Diplodocs tím | Posledné hľadania Posledné pridané |
Mapa stránky | ![]() |
||||||||
| Značka začínajúca na A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #: | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Navrhnuté obchodné symboly a značky sú vlastníctvom ich majiteľov |