10 898 značiek
3 788 000 návodov
     



Stiahnite si Váš manuál, je to ZDARMA Diplodocs vám umožňuje stiahnutie niekoľkých druhov dokumentov za účeľom najlepšpoužitia vášho EBENCH KH 224: používateľsky manuál, používateľský sprievodca, intštruktážny manuál.
Hľadať znašku

Potrebujete pomoc pri používaní produktu?
Pozrieť si názory na produkt EBENCH KH 224

Návod na použitie EBENCH KH 224

Diplodocs pomáha stiahnuť návod značky EBENCH KH 224





EBENCH KH 224: Stiahnuť kompletný návod (800 Ko)



Môžete si stiahnuť následujúci manuál súvisiaci s týmto produktom:
EBENCH KH 224
EBENCH KH 224 MANUAL 2
EBENCH KH 224 MANUAL 3
EBENCH KH 224 MANUAL 4
EBENCH KH 224 MANUAL 5

návod na obsluhu EBENCH KH 224

Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch

4B KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH224-1/08-V2 TASCHENRADIO KH 224 POCKET RADIO Operating instructions VRECKOVÉ RÁDIO Návod na obsluhu KH 224 A B C q w r t y u o e i a D E s INDEX 1. Intended purpose 2. Technical data 3. Package contents 4. Safety instructions 5. Operating elements 6. Initial operation 7. Operation 8. Cleaning and maintenance 9. Disposal 10. Importer 11. Important warranty notice PAGE 2 2 3 3 5 6 7 9 9 10 10 Read these operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a future date. -1- POCKET RADIO KH 224 1. Intended use The pocket radio is designed to receive FM/AM radio transmissions and for listening to radio programmes. The radio is not intended for use in commercial or industrial areas. No warranty claims will be granted for damage resulting from improper use! 2. Technical data This device has been tested and approved in accordance with the basic requirements and other relevent regulations of the EMV directive 2004/108/EC. Battery operation: 2 x 1,5 V, Type AA/LR6/Mignon (not supplied) Frequency ranges: AM (MW) : 540­ 1600 KHz FM (VHF) : 88 ­ 108 MHz Headphones output: 3,5 mm Mono jackplug socket Operating temperature range: +5° - +40°C Humidity: 5 - 90% (no condensation) Dimensions (L x W x H): 118 x 70 x 30 mm Weight: 130 g approx. -2- 3. Items supplied Pocket radio Headphones This operating manual 4. Safety Instructions · This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensorial or mental abilities or those who have a lack of experience and/or knowledge unless, of course, for their own safety they are supervised by a responsible person or they receive instructions from that person on how to use the device. · Children should be supervised in order to make sure that they do not play with the device. To avoid life-threatening electric shocks: · Devices that do not function properly or that are damaged should be returned to customer service for repair or exchange as soon as possible. · Only use the device in dry rooms. NEVER submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth. · Make sure that liquids and/or objects are never able to enter into the device. -3- · Do not place water-filled receptacles (e.g. flower vases) on the device. · You may not open the casing or repair the device yourself. Should you do so, the safety of the device may be compromised and the warranty becomes void. Repairs are to be carried out exclusively in a specialist firm or in a service centre. Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. To avoid the risks of fire or injury: · Do not place candles or other open fire sources on the device. · Do not use the device in the vicinity of hot surfaces. · Do not keep the device in places that are exposed to direct sunlight. If you do, it may overheat and become irreparably damaged. · Place the device in a location with adequate ventilation to prevent heat build up. · Never cover the ventilation openings! · Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, heaters, other devices, etc. · Keep children away from the connecting cable and the device. Children frequently underestimate the danger from electrical appliances. · Make sure to find a safe place for the device. · Do not operate the device if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the device to be checked and/or repaired by qualified technicians. · Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. -4- 5. Operating elements Left side q Telescopic antenna w On/Off switch with volume control e Headphone output B A Top side Frequency dial On/Off indicator TUNING indicator Carrying strap Loudspeaker r t y u i C Right side o Frequency adjustment wheel a Band selection switch Rear side s Battery compartment E D Headphones -5- 6. Activation Preparing for use · Remove the radio and accessories from the packaging. · Remove all transport restraints and adhesive tape/films. Important! Do not permit small children to play with plastic packaging. There is a risk of suffocation! Inserting the batteries For operation you need two 1,5 V batteries type Mignon AA/LR6 (not supplied). 1. Open the battery compartment s on the rear side of the radio. 2.Place the batteries into the battery compartment s making sure that you observe the correct polarity according to the illustration. 3.Carefully close the battery compartment lid until it clicks into place. Interaction with batteries Leaking batteries can cause damage to the device. · If you do not intend to use the device for an extended period, remove the batteries. · Always change all batteries at the same time and always use batteries of the same type. · Should the batteries leak, wear protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth. · Do not expose the batteries to excessive heat such as sunlight, fire or similar. -6- Connecting Headphones You can connect stereo heaphones to the pocket radio with a 3.5 mm jack plug. The headphones socket is located on the left side of the radio. When you have connected the headphones, the loudspeaker is disconnected and you will only hear sound through the headphones. · Insert the headphones jackplug into the headphones output e. Warning: Listening to music with headphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage! 7. Operation Switching On and Off · To switch the radio on turn the On/Off switch with volume control w upwards until you feel that a slight resistance has been overcome. A green bar will become visible in the On/Off indicator t. · To switch the radio off turn the On/Off switch with volume control w downwards until you feel a slight resistance has been overcome. The green bar in the On/Off indicator t is no longer visible. Note: In order to switch the device off completely the batteries have to be removed from the device. -7- To control the Volume · · Turn the On/Off switch with volume control w upwards to increase the volume. Turn the On/Off switch with volume control w downwards to reduce the volume. Selecting a waveband · Place the band selection switch a in the AM position for medium wave reception (MW) and/or FM for very high frequency reception (VHF). Lift the telescopic antenna q up and pull it out. · Important! The telescopic antenna q does not rotate! Adjusting the frequency · · · By using the frequency setting wheel o you can set the desired frequency to the AM (kHz) and/or FM (MHz) scale r. Adjust the pocket radio for optimal reception. When a transmission with full signal strength is received the TUNING y indicator lights up. Notice: To improve the reception of radio stations in the FM frequency range turn the radio and the telescopic antenna q slowly in various directions. When you have found a good reception position for the set radio station leave the radio and telescopic antenna in this position. For the reception of AM transmissions, an antenna is built into the device. For improved reception, alter the position of the device in radio mode. -8- 8. Cleaning and maintenance Important! Make sure that no liquids get into the device. · Only clean the device with a lightly moistened cloth. · Do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces. 9. Disposal Disposing of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposing of batteries! Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Disposal of packaging Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. -9- 10. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 11. Important warranty notice The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. - 10 - DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 11 - - 12 - OBSAH 1. Úcel pouzitia 2. Technické údaje 3. Obsah dodávky 4. Bezpecnostné pokyny 5. Ovládacie prvky 6. Uvedenie do prevádzky 7. Prevádzka 8. Cistenie a údrzba 9. Likvidácia 10. Dovozca STRANA 14 14 15 15 17 18 19 21 21 22 22 11. Dôlezité pokyny týkajúce sa záruky Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte návod na pouzívanie a uschovajte ho pre prípadné alsie pouzitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe odovzdajte prístroj spolu s návodom. - 13 - VRECKOVÉ RÁDIO KH 224 1. Úcel pouzitia Vreckové rádio je urcené na príjem rozhlasových vysielacov FM/ AM a pocúvanie rozhlasových relácií. Vreckové rádio nie je urcené na pouzívanie v obchodných alebo priemyselných prevádzkach. Za skody, ktoré vzniknú nesprávnym pouzívaním tohto prístroja, nepreberáme zodpovednos! 2. Technické údaje Tento prístroj bol odskúsaný a schválený, pretoze vyhovuje zá-kladným poziadavkám a iným relevantným predpisom smernice 2004/108/ES. Prevádzka na batérie: Frekvencné rozsahy: AM (SV): FM (VKV): Výstup pre slúchadlá: Prevádzková teplota: Vlhkos: Rozmery (d x s x v): Hmotnos: 2 x 1,5 V, typ AA/LR6/Mignon (nie sú súcasou dodávky) 540 ­ 1600 kHz 88 ­ 108 MHz 3,5 mm jack mono +5°- +40°C 5 - 90 % (bez kondenzácie) 118 x 70 x 30 mm asi 130 g - 14 - 3. Obsah dodávky Vreckové rádio Slúchadlá Tento návod na pouzívanie 4. Bezpecnostné pokyny · Tento prístroj nie je urcený na to, aby ho pouzívali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo dusevnými schopnosami alebo slabými skúsenosami alebo vedomosami, iba ak sú pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo od nej dostali pokyny, ako prístroj pouzíva. · Na deti treba dohliada, aby sa zabezpecilo, ze sa nebudú hra s prístrojom. Aby ste zabránili poraneniu v dôsledku zásahu elektrickým prúdom: · Prístroje, ktoré nefungujú bezchybne alebo boli poskodené, dajte okamzite vymeni alebo opravi v oddelení zákazníckych sluzieb. · Prístroj pouzívajte len v suchých priestoroch. Prístroj nikdy neponárajte do vody. Utierajte ho len mierne navlhceným kusom látky. · Postarajte sa o to, aby do prístroja nemohla vniknú tekutina alebo predmety. - 15 - · Neklate na prístroj ziadnevodou naplnené nádoby (napr. vázy na kvety). · Teleso prístroja nesmiete otvára ani opravova. V takom prípade vám hrozí nebezpecenstvo úrazu a záruka stráca platnos. Opravy smie vykona výlucne odborná prevádzka alebo servis. Nebezpecenstvo výbuchu! Nikdy nezahadzujte batérie do oha. Nenabíjajte batérie. Aby ste zabránili poziaru a nebezpecenstvu poranenia: · Neukladajte na prístroj ziadne sviecky ani iné vone horiace predmety. · Nepouzívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. · Neklate prístroj na miesta, ktoré sú vystavené priamemu slnecnému ziareniu. Inak sa môze prehria a neopravitene poskodi. · Postavte prístroj tak, aby nic nebránilo odvodu tepla, teda tak, aby sa dobre vetral. · Nikdy nezakrývajte vetracie otvory! · Zabráte dodatocnému prívodu tepla, napr. od priameho slnecného ziarenia, kúrenia, iných zariadení, at.! · Nepúsajte deti do blízkosti prípojného vedenia a prístroja. Deti casto podceujú nebezpecenstvo spojené s elektrickými prístrojmi. · Postarajte sa o bezpecné umiestnenie prístroja ...


Ukázať prvé 3 stránky manuálu

Buď máte JavaScript vypnuté alebo starú verziu Adobe Flash Playeru
Dostaňte najnovší Flash player
  Know our Partners   Často kladené otázky   Kontaktovať Diplodocs tím   Posledné hľadania
Posledné pridané
  Mapa stránky
Značka začínajúca na A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #:
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Navrhnuté obchodné symboly a značky sú vlastníctvom ich majiteľov