10 898 značiek
3 788 000 návodov
     



Stiahnite si Váš manuál, je to ZDARMA Diplodocs vám umožňuje stiahnutie niekoľkých druhov dokumentov za účeľom najlepšpoužitia vášho EBENCH KH 2287 RADIO ALARM CLOCK: používateľsky manuál, používateľský sprievodca, intštruktážny manuál.
Hľadať znašku

Potrebujete pomoc pri používaní produktu?
Pozrieť si názory na produkt EBENCH KH 2287 RADIO ALARM CLOCK

Návod na použitie EBENCH KH 2287 RADIO ALARM CLOCK

Diplodocs pomáha stiahnuť návod značky EBENCH KH 2287 RADIO ALARM CLOCK





EBENCH KH 2287 RADIO ALARM CLOCK: Stiahnuť kompletný návod (398 Ko)



Môžete si stiahnuť následujúci manuál súvisiaci s týmto produktom:
EBENCH KH 2287 RADIO ALARM CLOCK

návod na obsluhu EBENCH KH 2287 RADIO ALARM CLOCK

Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch

www.kompernass.com KH 2284 KH 2285 KH 2286 KH 2287 d gb f i e p nl gr pl cz fin s Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety advices Mode d'emploi et instructions de sécurité Informazioni di sicurezza e istruzioni per l`uso Instrucciones para el manejo y la seguridad Instruções de utilização e de segurança Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen ÀÔÂ>ÍÂÈ~ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ Î·È ·ÛÊ·ÏÂ>·~ Wskazówki dotyczàce obsugi i bezpieczestwa Pokyny k ovládání Seite 5 Page 11 Page 17 Pagina 23 Página 29 Página 35 Pagina 41 TMÂÏ>· 47 Strona Strana Sivu 53 59 65 Käyttö- ja turvaohjeet Användar- och Säkerhetsanvisning Sidan 71 KH 2284 KH 2285 KH 2286 KH 2287 Bedienungsanleitung Funktionsschalter (BUZZ (ALARM)/AUTO/ON/OFF) LED-Display ,,Snooze"-Taste Einschlaftaste ,,Sleep" Wecken Taste Alarm Aus Stunde Minute Taste Zeiteinstellung (TIME SET) Lautstärkeregler Sender-Feineinstellung Bandwahlschalter UKW / MW (AM/FM) Batteriefach (für Netzausfallschutz) Bedienelemente · · · · · · · Betreiben Sie das Gerät nur mit der richtigen Netzspannung (220 / 230 Volt ~ 50 Hz). Elektrogeräte dieser Art sind zur Verhütung von Feuer- und Stromschlaggefahr weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit auszusetzen. Für eine längere und bessere Betriebsdauer niemals in der Nähe von Wasser oder Heizkörpern, sondern an einem Platz mit guter Luftzirkulation aufstellen. Niemals ein Elektrogerät in Betrieb nehmen, dass Beschädigungen aufweist (Gerät oder Kabel). Ein ins Wasser gefallenes Gerät niemals anfassen, sondern sofort den Stecker ziehen. Niemals den Gehäusedeckel abnehmen, da das Gerät elektrische Teile mit starker Netzspannung enthält. Im Falle einer Reparatur wenden Sie sich an unseren Kundendienst (Adresse und Telefonnummer siehe Garantiekarte). Wenn erforderlich, das Gehäuse nur mit einem weichen Putzlappen reinigen (darauf achten, dass das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist). Niemals Reinigungsmittel Sicherheitshinweise D 6 verwenden, da ansonsten das Gehäuse beschädigt werden könnte. Anschluss Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an (beachten Sie die Netzspannung). Radioempfang Radio einschalten. Funktionsschalter auf ON stellen.Stellen Sie den Wellenbereichs-Schalter auf die gewünschte Position (UKW oder MW). Die Lautstärke mittels Lautstärkeregler einstellen. Mit der Sender-Feineinstellung die gewünschte UKWoder Mittelwellenfrequenz einstellen. Antenne FM/UKW: Für besten UKW-Empfang Wurfantenne auslegen und ausrichten. AM/MW: Das Gerät ist mit einer hochempfindlichen Ferritantenne ausgestattet. Uhrzeit einstellen Halten Sie die Taste ZEIT (TIME bzw. TIME-SET) gedrückt und betätigen Sie gleichzeitig die Tasten STUNDE und MINUTE , bis die aktuelle Zeit im Anzeigenfeld erscheint. Weckzeit einstellen Weckfunktion einstellen Drücken Sie die Taste WECKEN und STUNDE bzw. MINUTE gleichzeitig, bis die gewünschte Weckzeit im Anzeigenfeld erscheint. 1 Stellen Sie zunächst die gewünschte Weckzeit ein, wie im vorigen Kapitel beschrieben. Wenn sie durch den Summer geweckt werden wollen, den FUNKTIONSSCHALTER auf BUZZ (ALARM) stellen. Die aktivierte Weckfunktion wird im Anzeigefeld dargestellt. 2 7 D · Wenn sie durch das Radio geweckt werden wollen, zunächst den FUNKTIONSSCHALTER auf ON stellen, einen Sender/Frequenz und die gewünschte Lautstärke wählen. Anschließend den FUNKTIONSSCHALTER auf AUTO stellen. Die aktivierte Weckfunktion wird im Anzeigefeld dargestellt. Anschließend den FUNKTIONSSCHALTER auf RADIO stellen. Die aktivierte Weckfunktion wird im Anzeigefeld dargestellt. 3 4 Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit ertönt das gewünschte Signal. Der Weckruf schaltet sich nach 1 Stunde und 59 Minuten automatisch ab. Der Weckruf kann durch Drücken der SNOOZE-Taste vorübergehend unterbrochen werden. Nach ca. 9 Minuten schaltet sich der Weckruf automatisch erneut wieder ein. Dieser Vorgang kann max. 1 Stunde und 59 Minuten wiederholt werden. Sie können den Weckvorgang auch durch Einstellen des FUNKTIONSSCHALTERS auf OFF frühzeitig beenden. Wenn Sie nach dem Abschalten des Weckrufs den FUNKTIONSSCHALTER wieder auf AUTO stellen, werden Sie jeden Tag wieder zur voreingestellten Zeit geweckt. Automatische 24-StundenWeckfunktion Einschlafen mit Radio ,,Sleep" Diese Einstellung ermöglicht das Hören von Radiosendungen beim Einschlafen. Die Spieldauer des Radios beträgt max. 1 Stunde und 59 Minuten, wenn Sie den FUNKTIONSSCHALTER auf die Position AUTO oder OFF stellen. 1 Zum Einstellen der gewünschten Einschlafzeit drücken Sie D 8 die Einschlaftaste ,,Sleep" 2 . Im Anzeigefeld erscheint 0:59 . · Wünschen Sie eine kürzere Spielzeit, so drücken Sie die Einschlaftaste ,,Sleep" und gleichzeitig die Taste MINUTE so lange, bis die gewünschte Spielzeit angezeigt wird. Wünschen Sie eine auf 1:59 Stunden verlängerte Spielzeit, so drücken Sie den Schlafschalter und gleichzeitig die Taste STUNDE . Zum Abschalten der Einschlaf-Funktion oder zum Zurückstellen der Einschlafzeit auf 0:00 drücken Sie die ,,SNOOZE"-Taste . Durch nochmaliges Betätigen der Einschlaftaste ,,Sleep" nach Einstellen der Einschlafzeit wird diese automatisch auf 0:59 eingestellt. Zum Abschalten der Einschlaf-Funktion drücken Sie die ,,SNOOZE"-Taste . 3 Hinweis: Netzausfallschutz Durch Einlegen einer 9-Volt-Blockbatterie vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Stromausfall die Funktion des Gerätes unterbrochen wird und somit eingestellte Daten wie Uhrzeit oder Weckzeit verloren gehen. Diese Batterie bewirkt, dass der Radiowecker auch während des Netzausfalles auf Notbetrieb weiterläuft. Die LED-Anzeige leuchtet jedoch nicht. Bei Wieder-einschalten des Netzstroms erscheint auf der Anzeige automatisch die korrekte Zeit. Hinweis: Wecker, Radio und LED-Anzeige nicht mit Batterie. funktionieren ­ ­ 9 Batterie in das Batteriefach des Radios einlegen (siehe Abb.). Batterie einmal jährlich austauschen. D Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Angewandte Harmonisierte Normen. Bezeichnung/Typ: Radiowecker KH 2284, KH 2285, KH 2286, KH 2287 Konformitätserklärung Bochum, 31.05.2003 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - D 10 11 Operating instructions Function switch (BUZZ (ALARM)/AUTO/ON/OFF) LED display Snooze button Sleep button Alarm Alarm off button Hours Minutes Time setting button (TIME SET) Volume control Tuner Band selector MW / VHF (AM/FM) Battery compartment (in event of mains power failure) Controls · · · · · · · Operate the device at the correct mains voltage only (220 / 230 Volt ~ 50 Hz). Exposing this type of electrical equipment to high temperatures or moisture could lead to fires or electric shock. To prolong the service life of your radio do not position it near water or heating radiators. Always find a place with good air circulation. Never use damaged electrical equipment (the device itself or its mains lead). Do not try to reach the appliance if it falls into water. Pull out the plug from the mains socket immediately. The electrical components in this device are at high voltage. Never remove any parts of the housing. If repairs are required please take or send the device to our customer services centre (See the guarantee card for the address and telephone number). When required, the housing can be cleaned with a soft cleaning cloth (after ensuring that the plug is out of the mains Safety advice Gb 12 socket). Never use cleaning agents as they could damage the housing. Connecting to mains Radio reception Insert the plug into a mains socket (make sure the mains voltage matches that of the device). Switch on the radio by moving the function switch into the ON position. Set the band selector switch to the required position (VHF or MW) . Set the volume using the volume control . Set the radio to the VHF or medium wave frequency of your choice using the tuner . Aerials FM (VHF): Unwind and position the wire aerial for best reception of VHF. AM /MW: The radio has a sensitive ferrite aerial. Setting the time Press and hold down the TIME button (TIME / TIME-SET) whilst pressing the HOURS or MINUTES button until you see the correct time in the display. Setting the alarm time Setting the alarm mode Press the ALARM and HOURS or MINUTES the required alarm time appears in the display. button until 1 2 First set the required alarm time as explained above. If you wish to be woken by the buzzer set the FUNCTION SWITCH to BUZZ (ALARM). The activated alarm mode is then shown in the display. · 13 If you wish to be woken by the radio, set the FUNCTION Gb SWITCH to ON and select the desired station/frequency and the volume . 3 Then set the FUNCTION SWITCH to AUTO. The activated alarm mode is then shown in the display. Then set the FUNCTION SWITCH to RADIO. The activated alarm mode is then shown in the display. 4 The appropriate alarm sounds when the alarm time is reached. The alarm sound switches off automatically after 1 hour 59 minutes. The alarm sound can be temporarily interrupted by pressing the SNOOZE button . After approximately 9 minutes the alarm sound automatically switches itself on again. This process can be repeated for a maximum of 1 hour 59 minutes. You can cut short the alarm period by setting the FUNCTION SWITCH to OFF. After the alarm is switched off, if you set the FUNCTION SWITCH to AUTO again the alarm will sound on the next day at the same time. Automatic 24 hour alarm This setting allows you to go to sleep whilst listening to the radio. With the FUNCTION SWITCH in the AUTO or OFF position the radio plays for a maximum of 1 hour 59 minutes. 1 Press the Sleep button to set the time for which the radio will play. The display shows 0:59 . If you wish the radio to stop playing earlier just press and hold down the Sleep button whilst pressing the MINUTES button until the desired playing time is displayed. Going to sleep with the sleep function 2 Gb 14 3 If you wish the playing time to be extended to 1:59, press and hold down the Sleep button whilst pressing the HOURS button. To switch off the Sleep function or to set the sleep time to 0:00 press the SNOOZE button . Pressing the Sleep button again after setting the sleep time will automatically reset the sleep time button to switch off to 0:59 . Press the SNOOZE the Sleep function. 4 NOTE: Mains power failure To guard against losing your settings in the event of a mains power failure insert a 9-volt battery into the battery compartment. The battery ensures that the radio alarm clock will function in emergency mode even during a mains power failure. In these circumstances the LED display will not be illuminated. Once mains power is restored the correct time will be automatically displayed again. Note: The alarm, radio and LED display do not function during battery operation. ­ Insert the battery into the battery compartment (see Fig. ­ Replace the battery annually. ). 15 Gb We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product conforms with the following EC regulations: EC low voltage regulations, Electromagnetic compatibility, Applicable harmonised standards. Type/Description: Radio alarm clock KH 2284, KH 2285, KH 2286, KH 2287 Statement of conformity Bochum, 31.05.2003 Hans Kompernaß - Managing Director - Gb 16 17 Mode d'emploi Commutateur de fonctions (BRUITEUR (ALARME)/AUTO/MARCHE/ARRET) Ecran DEL Touche de répétition de l'alarme Touche "sommeil" Réveil Touche alarme Arrêt Heure Minute Touche réglage de l'heure (TIME SET) Régleur volume Réglage de précision de la chaîne de radio Commutateur de sélection de la bande FM / OM (AM/FM) Compartiment à piles (système de sauvegarde en cas de panne de courant) Elements de commande · · · · · · · N'utilisez l'appareil que sur la tension de secteur correcte (220 / 230 volt ~ 50 Hz). Pour éviter tous risques d'incendies et de décharges électriques ou électrocution, ne pas exposer des appareils électriques de ce type à des températures élevées ni à l'humidité. Pour prolonger la durée de vie de l'appareil, ne jamais l'installer à proximité d'eau ni de radiateurs, mais à un endroit où l'air circule bien. Ne jamais mettre un appareil électrique en marche s'il présente des endommagements (appareil ou câble). Ne jamais toucher l'appareil s'il est tombé dans l'eau, débrancher immédiatement la prise. Ne jamais retirer le couvercle du boîtier, l'appareil renfermant des éléments électriques sous forte tension. Pour toute réparation, adressez-vous à notre SAV (adresse et numéro de téléphone, voir bon de garantie). Si nécessaire, nettoyer l'appareil uniquement ...

  Know our Partners   Často kladené otázky   Kontaktovať Diplodocs tím   Posledné hľadania
Posledné pridané
  Mapa stránky
Značka začínajúca na A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #:
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Navrhnuté obchodné symboly a značky sú vlastníctvom ich majiteľov