|
10 898 značiek
3 788 000 návodov |
Stiahnite si Váš manuál, je to ZDARMA Diplodocs vám umožňuje stiahnutie niekoľkých druhov dokumentov za účeľom najlepšpoužitia vášho EBENCH KH 2229 PROJECTION CLOCK RADIO: používateľsky manuál, používateľský sprievodca, intštruktážny manuál. |
|
Potrebujete pomoc pri používaní produktu?
Kde je môj návod?
Všetky návody podľa kategórie
|
|
Návod na použitie EBENCH KH 2229 PROJECTION CLOCK RADIODiplodocs pomáha stiahnuť návod značky EBENCH KH 2229 PROJECTION CLOCK RADIO
Môžete si stiahnuť následujúci manuál súvisiaci s týmto produktom:
návod na obsluhu EBENCH KH 2229 PROJECTION CLOCK RADIO
Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch www.kompernass.com
manual design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication Essen · Germany
09/2003
KH 2205
KH 2206 KH 2204
KH 2207
D PROJEKTIONSUHR MIT RADIO
GB PROJECTION CLOCK RADIO F RADIO-RÉVEIL À PROJECTION
D GB F I E P NL GR PL CZ FIN S
Bedienungshinweise Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni per l`uso Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Bedieningsaanwijzingen ÀÔÂ>ÍÂÈ~ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ Î·È ·ÛÊ·ÏÂ>·~ Wskazówki dotyczàce obsugi Pokyny k ovládání Käyttö- ja turvaohjeet Användar- och Säkerhetsanvisning
Seite Page Page Pagina Página Página Pagina TMÂÏ>· Strona Strana Sivu Sidan
8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 41
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
KH 2204
KH 2205
KH 2206
KH 2207
BEDIENELEMENTE
Zeitanzeige (Display) Senderanzeige Snooze, Beleuchtung Displayhintergrund Taste Zeiteinstellung Taste Weckzeit Taste Minuten Taste Stunden FM-Antenne Fokus für Projektion Abstimmregler Lautstärkeregler/Summer Externer 3V Gleichstromanschluss, nur Radio Batteriefach Projektion Ein-/Aus Alarm Ein-/Aus Bandwahlschalter
RADIOBETRIEB
· Zum Einschalten den Regler im Uhrzeigensinn drehen (ein »Klick« ist hörbar). · Nun mit dem Regler die gewünschte Lautstärke einstellen. · Bandwahlschalter auf die gewünschte Welle (AM/FM) einstellen. · Mit dem Abstimmregler den gewünschten Sender einstellen. Die Frequenzen können Sie an der Senderanzeige ablesen. · Zum Ausschalten den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen bis ein »Klick« hörbar ist.
WECKZEIT EINSTELLEN
· Radio ausschalten Regler auf BUZZ einstellen (ein »Klick« ist hörbar). · Taste für Weckzeit (ALARM) drücken. Die Weckzeit erscheint im Display. · Zum Verändern der Weckzeit die Wecktaste solange gedrückt halten bis mit den Tasten Stunden und Minuten die gewünschte Weckzeit eingegeben ist. · Zum Aktivieren der Weckzeitfunktion den Schalter ALARM Ein/Aus auf "ON" stellen.
D
8
SNOOZE FUNKTION
Betätigen der Taste SNOOZE unterbricht den Weckton für 8 Minuten. Nach Ablauf der 8 Minuten wird der Weckton wiederholt. Um den Wecker ganz abzuschalten, den Schalter ALARM Ein/Aus auf "OFF" stellen.
UHRZEIT EINSTELLEN
· Zum Einstellen der vollen Stunden die Taste für die Zeiteinstellung und die Taste Stundeneinstellung solange gleichzeitig drücken, bis die gewünschte Stundenzahl im Display erscheint. · Zum Einstellen der Minuten die Taste für die Zeiteinstellung und die Taste Minuteneinstellung solange gleichzeitig drücken, bis die gewünschte Minutenzahl im Display erscheint.
PROJEKTION
Zur korrekten Darstellung der Uhrzeit an Wand oder Decke muss das schwenkbare Projektionselement nach vorne geschwenkt werden und der Raum entsprechend abgedunkelt sein. 1. Stellen Sie den Schalter Projektion Ein/Aus auf ON. 2. Richten Sie das Projektionselement wie gewünscht aus. Die Uhrzeit wird an die gewünschte Stelle projiziert. Projektionsdistanz ca. 2 Meter. 3. Stellen Sie die Schärfe der Projektion mit dem Fokus ein.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG FÜR DISPLAY UND PROJEKTION
Einmaliges Betätigen der Snoozetaste aktiviert für ca. 10 Sekunden die Display-beleuchtung und die Zeitprojektion.
D
9
BATTERIEN
Batterien: Mignon 1,5 V (UM 3 R6/,,AA") · 2 x für Radio, Displaybeleuchtung und Projektion · 1 x für die LCD-Uhr (das Fach ist beschrieben mit ,,CLOCK USE")
ENTSORGUNG DER BATTERIEN
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien und Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Zu notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an den zuständigen Müllbeseitigungsverband.
D
10
CONTROL ELEMENTS
Time (display) Radio station display Snooze, Light Display background Time Set Alarm Minutes Hours FM antenna Focus for projection Tuner Volume control/buzzer External 3V DC connection, radio only Battery compartment Projection On/Off Alarm On/Off FM/AM selector
RADIO OPERATION
· To switch on the radio, turn the dial clockwise (audible »click«). · Now set the desired volume with the control . · Set the band selector to the desired wave (AM/FM). · Use the tuner to set the radio station of your choice. The radio station display indicates the frequency. · To switch off, turn the dial counter clockwise until a »click« can be heard.
SETTING THE ALARM CLOCK
· Turn off the radio set the control to BUZZ (audible »click«). · Press button (ALARM) for alarm time. The alarm time will show on the display. · To change the alarm time, hold the alarm button until the correct time is set with Hour and Minute . To activate the alarm function, set the ALARM On/Off switch to "ON".
GB
11
SNOOZE
Operate the SNOOZE button to interrupt the alarm for 8 minutes. After 8 minutes, the alarm is reactivated. To switch off the alarm entirely, set the ALARM On/Off switch to "OFF".
SETTING THE TIME
· To set the full hour hold the Time Set button and the Hour button simultaneously until the current hour is indicated on the display. · To set the minutes hold the Time Set button and the Minute button simultaneously until the current minutes are indicated on the display.
PROJECTION
To correctly project the time on a wall or on the ceiling the swivelling projection element has to be turned to the front and the room has to be darkened accordingly. 1. Set the Projection On/Off switch to ON. 2. Turn the projection element as requested. The time will be projected to the desired point. Projection distance approx. 2 metres. 3. Adjust the clarity of the projection with Focus .
BACKGROUND LIGHT FOR DISPLAY AND PROJECTION
Operate Snooze once to activate the display light and time projection for around 10 seconds.
GB
12
BATTERIES
Batteries: Mignon 1.5 V (UM 3 R6/"AA") · 2 x for radio, display light and projection · 1 x for LCD clock (the compartment says "CLOCK USE")
ENTSORGUNG DER BATTERIEN
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien und Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Zu notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an den zuständigen Müllbeseitigungsverband.
GB
13
ELEMENTS DE COMMANDE
Affichage de l'heure (écran) Affichage de la chaîne Répétition d'alarme, éclairage arrière de l'écran Touche de réglage de l'heure Touche heure de réveil Touche minutes Touche heures Antenne FM Foyer pour la projection Régleur de précision Régleur du volume/alarme Raccordement externe courant continu 3 V, radio seulement Compartiment à piles Projection Marche/Arrêt Alarme Marche/Arrêt Commutateur de sélection de la bande
MODE RADIO
· Pour mettre la radio en marche, faire tourner le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre (on entend un clic). · Régler alors à l'aide du régleur le volume voulu. · Mettre le commutateur de sélection de la bande sur les ondes voulues (AM/FM). · A l'aide du régleur de précision , régler la chaîne voulue. Vous pouvez lire les fréquences sur l'affichage de la chaîne . · Pour éteindre la radio, faire tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'on entende un clic.
REGLAGE DE L'HEURE DE REVEIL
· Mettre la radio en marche mettre le régleur sur BUZZ (on entend un clic). · Appuyer sur la touche de l'heure de réveil (ALARM). L'heure de réveil apparaît sur l'écran. · Pour modifier l'heure de réveil, maintenir la touche de réveil appuyée jusqu'à ce que l'heure de réveil voulue ait été entrée à l'aide de la touche des heures et des minutes .
F 14
· Pour activer la fonction de réveil,mettre le commutateur ALARM Marche/Arrêt sur "ON".
FONCTION DE REPETITION D'ALARME
L'actionnement de la touche de répétition d'alarme SNOOZE interrompt l'alarme pour une durée de 8 minutes. Au bout de ces 8 minutes, l'alarme reprend. Pour éteindre complètement le réveil, mettre le commutateur ALARM Marche/Arrêt sur "OFF".
REGLAGE DE L'HEURE
· Pour régler les heures pleines, appuyer en même temps sur la touche de réglage de l'heure et la touche de réglage des heures jusqu'à ce que l'heure voulue apparaisse sur l'écran. · Pour le réglage des minutes, appuyer en même temps sur la touche de réglage de l'heure et la touche de réglage des minutes jusqu'à ce que les minutes voulues apparaissent sur l'écran.
PROJECTION
Pour une représentation correcte de l'heure au mur ou au plafond, l'élément de projection pivotant doit être pivoté vers l'avant et la pièce doit être suffisamment sombre. 1. Mettez le commutateur Projection Marche/Arrêt sur ON. 2. Orientez l'élément de projection de la manière voulue. L'heure est projetée à l'endroit voulu. Distance de projection env. 2 mètres. 3. Réglez la netteté de la projection à l'aide du foyer .
F
15
ECLAIRAGE ARRIERE DE L'ECRAN ET PROJECTION
Si l'on actionne une fois la touche de répétition d'alarme , l'éclairage arrière de l'écran et la projection de l'heure sont activés pendant env. 10 secondes.
PILES
Piles: Mignon 1,5 V (UM 3 R6/,,AA") · 2 x pour la radio, l'éclairage arrière de l'écran et la projection · 1 x pour la montre à cristaux liquides (le compartiment est marqué ,,CLOCK USE")
ELIMINATION DES PILES
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Chaque consommateur est tenu par la loi de remettre les piles et accus à un point de collecte de sa commune ou de son quartier ou dans le commerce. Cet engagement permet d'assurer une élimination des piles dans le respect de l'environnement. Ne rendez les piles et accus que s'ils sont déchargés. Pour les mesures nécessaires à l'élimination de l'appareil, adressez-vous à l'association d'élimination des déchets compétente.
F
16
ELEMENTI DI COMANDO
Visualizzazione orario (Display) Visualizzazione stazione radio Snooze, Illuminazione Sfondo del display Tasto impostazione orario Tasto Sveglia Tasto Minuti Tasto Ore Antenna FM Focus per proiezione Sintonizzatore Regolazione volume/Suoneria Corrente continua esterna 3V-solo radio Vano batterie Proiezione ON/OFF Alarme ON/OFF Taste selezione della banda
FUNZIONE RADIO
· Per accendere il regolatore girare in sensor orario (si avverte un »Click« ). · Impostare adesso con il regolatore il volume desiderato. · Portare la selezione banda sull'onda desiderata (AM/FM). · Impostare la stazione radio desiderata mediante il sintonizzatore . Potete rilevare le frequenze dalla visualizzazione della stazione radio . · Girare il regolatore in sensor antiorario fino ad avvertire un »Click«, per spegnere l'apparecchio.
IMPOSTARE L'ORARIO DI SVEGLIA
· Spegnere la radio Spostare il regolatore su BUZZ (si avverte un »Click«). · Premere il tasto per l'orario di sveglia (ALARM). L'orario di sveglia appare sul display. · Per modificare l'orario di sveglia premere il tasto sveglia, fino a quando si ha inserito, mediante i tasto ore e minuti , l'orario di sveglia desiderato. · Per attivare la funzione sveglia, portare l'interruttore ALARM ON/OFF su ,,ON".
I 17
FUNZIONE SNOOZE
Attivando il tasto SNOOZE si interrompe il suono della sveglia per 8 minuti. Al termine die 8 minuti si ripete il suono della sveglia. Per spegnere completamente il suono della sveglia, si porta l'interruttore ALARM ON/OFF su "OFF".
IMPOSTARE L'ORARIO
· Per impostare le ore, premere contemporaneamente il tasto per l'impostazione dell'orario ed il tasto delle ore , fino a quando appaiono sul display le ore desiderate. · Per impostare i minuti, premere contemporaneamente il tasto per l'impostazione dell'orario ed il tasto die minuti , fino a quando appaiono sul display i minuti desiderati.
PROIEZIONE
Per la corretta visualizzazione dell'oraio sulla parete oppure la soffitta, si deve ruotare l'elemento di proiezione in avanti ed oscurare la stanza in modo appropriato. 1. Porater l'interruttore Proiezione ON/OFF su ,,ON". 2. Regolare l'elemento di proiezione come desiderato. L'orario viene proiettato sul punto desiderato. Distanza di proiezione circa 2 metri. 3. Regolare la definizione della proiezione con il Focus .
ILLUMINAZIONE SFONDO PER DISPLAY E PROIEZIONE
Azionando una volta il tasto Snooze viene ativata per circa 10 secondi l'illuminazione del display e la proiezione dell'orario.
I
18
BATTERIE
Batterie: Mignon 1,5 V (UM 3 R6/,,AA") · 2 x per Radio, illuminazione display e proiezione · 1 x prer orologio LCD (il vano è contrassegnato con la scritta ,,CLOCK USE")
SMALTIMENTO DELLE BATTE ... |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Často kladené otázky | Kontaktovať Diplodocs tím | Posledné hľadania Posledné pridané |
Mapa stránky | ![]() |
||||||||
| Značka začínajúca na A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #: | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Navrhnuté obchodné symboly a značky sú vlastníctvom ich majiteľov |