10 898 značiek
3 788 000 návodov
     



Stiahnite si Váš manuál, je to ZDARMA Diplodocs vám umožňuje stiahnutie niekoľkých druhov dokumentov za účeľom najlepšpoužitia vášho COMPAQ MP3320: používateľsky manuál, používateľský sprievodca, intštruktážny manuál.
Hľadať znašku

Návod na použitie COMPAQ MP3320 - QUICK SETUP

Diplodocs pomáha stiahnuť návod značky COMPAQ MP3320 - QUICK SETUP





COMPAQ MP3320 - QUICK SETUP: Stiahnuť kompletný návod (7902 Ko)



Môžete si stiahnuť následujúci manuál súvisiaci s týmto produktom:
COMPAQ MP3320 1-2006
COMPAQ MP3320 QUICK SETUP

návod na obsluhu COMPAQ MP3320 - QUICK SETUP

Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch

hp mp3320 series digital projector quick setup guide p írucka rychlé instalace Kurzeinführung guía de configuración rápida guide de configuration rapide guida di configurazione rapida guia rápido de instalação prírucka pre rýchlu instaláciu üzembe helyezés beknopte installatiegids krótki przewodnik 1 2 3 4 5 making a connection een verbinding tot stand brengen · On some computers, you must press certain keys (such as Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer's VGA port and send the display to the projector. See the enclosed card or your computer manual. · Bij sommige computers moet u een bepaalde toetsen- combinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken om de VGA-poort van de computer te activeren en de weergavegegevens naar de projector te sturen. Zie hiervoor de bijgevoegde kaart of de handleiding bij de computer. p ipojení · V n kterých pocítacích je nutné stisknout urcité klávesy podléczanie (nap íklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo mozné aktivovat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru. Informace naleznete na p ilozené kart nebo v p írucce k pocítaci. · W przypadku niektórych komputerów konieczne jest naci niêcie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4 lub Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby komputer przeslal obraz do projektora. Zajrzyj do zaléczonej karty lub instrukcji obslugi komputera. Herstellen einer Verbindung · Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten fazer a conexão drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGAAnschluss des Computers zu aktivieren und die Bildschirmdaten an den Projektor zu senden (siehe mitgelieferte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch). · Em alguns computadores, você precisa pressionar determinadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar a porta VGA do computador e enviar a tela para o projetor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu computador. cómo realizar una conexión · En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto VGA del ordenador y enviar la imagen al proyector. Consulte la tarjeta adjunta o el manual de su ordenador. · VGA ( , Fn+F4 Fn+F5). . . - établissement d'une connexion · Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une pripojenie combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5) pour activer le port VGA de l'ordinateur et envoyer ce qui s'affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la carte incluse ou la documentation de votre ordinateur. · Na niektorých pocítacoch je potrebné stlaci urcitú kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na aktiváciu portu VGA pocítaca a prepnutie zobrazovania na projektor. Prestudujte si prilozenú kartu alebo prírucku k pocítacu. attivazione del collegamento · Su alcuni computer è necessario premere una combinazione di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per attivare la porta VGA del computer ed inviare la schermata al proiettore. Consultare la scheda allegata o il manuale del computer. csatlakoztatás · Egyes számítógépeken egy bizonyos billenty kombináció (például Fn+F4 vagy Fn+F5) lenyomásával aktiválnia kell a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen a kivetít n. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy a számítógép kézikönyvében talál. · µ µ µ µ , ( Fn+F4 VGA Fn+F5) . . overzicht van de projector elementy projektora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; tápkábel-foglalat kezelopanel fókusz és zoom magasság-beállítás távirányító vevoegysége biztonsági aljzat USB-port audio bemeneti port kevert jelu videoport S-videoport VGA-port 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; netsnoeraansluiting knoppenpaneel focus en zoomfunctie hoogteregeling ontvanger voor afstandsbediening beveiligingssleuf USB-poort audio-ingang samengestelde-videopoort S-videopoort VGA-poort 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; gniazdo na przewód zasilania panel z przyciskami czujnik pilota zdalnego sterowania gniazdo USB gniazdo composite-video gniazdo S-video gniazdo VGA recursos do projetor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; projector features funkce projektoru Projektorausstattung conector do cabo de alimentação painel de botões foco e zoom ajuste da altura receptor para controle remoto slot de segurança porta USB porta de entrada de áudio porta de vídeo composto porta de S-vídeo porta VGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; súcasti projektora 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; zásuvka pre napájací kábel panel s tlacidlami zaostrenie a priblízenie nastavenie výsky prijímac signálov z dialkového ovládaca bezpecnostný slot USB port port pre audio vstup port pre kompozitné video port pre S-video VGA port 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; power cord socket button panel focus and zoom height adjustment receiver for remote control security slot USB port audio input port composite-video port S-video port VGA port 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; panel tlacítek (zoom) nastavení výsky dálkového ovládání port USB port zvukového vstupu port pro kompozitní video port S-video port VGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; Netzanschluss Tastenfeld Fokus und Zoom Höheneinstellung Empfänger für Fernbedienung Sicherheitssteckplatz USB-Anschluss Audio-Eingang Composite-Video-Anschluss S-Video-Anschluss VGA-Anschluss componentes del proyector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; conector de cable de alimentación panel de botones enfoque y zoom ajuste de la altura receptor para el mando a distancia ranura de candado de seguridad puerto USB puerto de entrada de audio puerto de vídeo compuesto puerto de S-video puerto VGA caractéristiques du projecteur funzioni proiettore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; fiche du cordon d'alimentation panneau de commande mise au point et zoom réglage de la hauteur récepteur télécommande emplacement pour dispositif antivol ports USB port d'entrée audio port vidéo composite port S-vidéo Port VGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; presa cavo di alimentazione pannello tasti focus e zoom regolatore altezza ricevitore per il telecomando slot sicurezza Porta USB porta ingresso audio porta video composito porta S-video porta VGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; recursos do controle remoto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 remote control features funkce dálkového ovládání Fernbedienungsfunktionen botões dos menus página acima e abaixo fonte mouse pad botões esquerdo e direito do mouse hide (ocultar) alimentação de energia do projetor auto-sync (sincronização automática) modo de imagem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tlacidlá ponuky o stranu vyssie (page-up) a nizsie (page-down) source (zdroj) mouse pad tlacidlá mysi hide (skryt) napájanie projektora auto-sync (automatická synchronizácia) rezim obrazu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 auto-sync 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 menu buttons page up and down source mouse pad mouse click buttons hide projector power auto-sync picture mode 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tlacítka nabídky zdroj kombinované tlacítko mysi tlacítka klepnutí mysí skrýt napájení projektoru automatická synchronizace rezim obrazu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Menütasten Vorblättern und Zurückblättern Eingangsquelle Maustaste Maustasten hide Projektor-Stromversorgung Auto-Synchronisation Bildmodus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 funciones del mando a distancia 1 botones de menú 2 retroceso y avance de página 3 fuente 4 almohadilla 5 botones del ratón 6 botón hide (ocultar) 7 alimentación del proyector 8 botón auto-sync (autosincronización) 9 modo de imagen a távirányító szolgáltatásai fonctions de la télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 boutons du menu défilement haut et bas source tapis de souris clics de souris masquer alimentation du projecteur synchronisation automatique mode image overzicht van de afstandbediening funzioni telecomando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tasti menu pag su e pag giù sorgente tappetino del mouse pulsanti di clic del mouse hide alimentazione proiettore auto-sync immagine, modalità funkcje pilota zdalnego sterowania 1 2 3 4 5 6 7 8 9 menügombok lapozás felfelé és lefelé source (forrás) egéralátét egér kattintógombok hide (kép elrejtése) kivetíto tápfeszültség auto-sync (automatikus szinkronizálás) képtípus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 menuknoppen knoppen omhoog en omlaag source muiskussen muisknoppen hide projector aan/uit muis auto-sync beeldmodus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 przyciski menu i w dól plytka myszy przyciski myszy hide (ukrywanie) zasilanie projektora auto sync (automatyczna synchronizacja) tryb obrazu . . safety precautions · Prevent eye injury. Do not look into the projector's lens when the lamp is on. · Prevent electrical shock. Do not expose the projector to rain or moisture. Do not open the projector except as instructed by the manual. · Allow the projector to cool before removing any cover and touching internal components, as instructed by the manual. · This digital projector lamp contains a small amount of mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate the area where the breakage occurred. See the manual for disposal suggestions. · Keep paper and other combustible material away from the projector lens to prevent the possibility of fire. · Use only an approved power cord rated for the voltage and current marked on the product label. · Do not overload any outlet or extension cord. precauciones de seguridad · Evite daños oculares. No mire directamente a la lente del proyector cuando la lámpara está encendida. · Evite las descargas eléctricas. No exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad. No abra el proyector excepto tal y como se muestra en el manual. · Deje enfriar el proyector antes de retirar cualquier tapa y tocar los componentes internos, tal y como se indica en el manual. · Esta lámpara de proyector digital contiene una pequeña cantidad de mercurio. Si se rompe, ventile de forma adecuada el área en la que se produzca la rotura. Consulte el manual para obtener instrucciones sobre cómo deshacerse de este material. · Mantenga el papel y otros materiales combustibles alejados de la lente del proyector para evitar la posibilidad de que se produzca un incendio. · Utilice únicamente un cable de alimentación aprobado y específico para el voltaje y la corriente marcada en la etiqueta del producto. · No sobrecargue ninguna salida ni prolongador. précautions d'emploi · · · ucce. · Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, ne pas fixer l'objectif du projecteur quand la lampe est allumée. · Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas ouvrir l'appareil sauf si le manuel indique de le faire. · Laisser le projecteur refroidir avant de retirer un capot et de toucher des composants internes, comme il est indiqué dans le manuel. · La lampe du projecteur numérique contient une petite quantité de mercure. Si la lampe se brise, aérez la zone affectée. Voir les suggestions du manuel pour la mise au rebut. · Pour prévenir tout risque d'incendie, ne pas laisser papiers et matériaux combustibles à proximité de l'objectif du projecteur. · N'utiliser qu'un cordon d'alimentation agréé et homologué pour la tension et le courant indiqués sur l'étiquette du produit. Ne pas surcharger une prise ou une rallonge. · Lampa tohoto digitálního projektoru obsahuje malé mnozství rtuti. Pokud se lampa rozbije, prostor, ve contents of the box obsah krabice Verpackungsinhalt contenido de la caja contenu de l'emballage contenuto della confezione a doboz tartalma inhoud van de doos conteúdo da caixa · · k likvidaci naleznete v dosah objektivu projektoru, címz zabráníte moznosti vzniku pozáru. na stítku výrobku. a proudu uvedeným obsah balenia · Sicherheitshinweise · Augenverletzungen vermeiden. Nicht direkt in die Linse des Projektors blicken, wenn die Lampe eingeschaltet ist. · Elektrische Schläge vermeiden. Den Projektor nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Den Projektor nur wie in der Anleitung beschrieben öffnen. · Den Projektor vor dem Entfernen der Abdeckung oder Berühren interner Komponenten wie in der Anleitung beschrieben abkühlen lassen. · Die digitale Projektorlampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Falls die Lampe zerbricht, den Raum, in dem die Beschädigung aufgetreten ist, angemessen entlüften. Hinweise zur Entsorgung sind in der Anleitung zu finden. · Zur Vermeidung von Brandgefahr Papier und andere brennbare Materialen von der Projektor-linse fernhalten. · Nur ein für die auf dem Produktetikett angegebene Spannung und Stromstärke zugelassenes Netzkabel verwenden. Am Stromanschluss oder precauzioni di sicurezza · Prevenire lesioni agli occhi. Non guardare nella lente del proiettore quando la lampada è accesa. · Prevenire il rischio di scosse elettriche. Non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non aprire il proiettore, se non nei cas ...


Ukázať prvé 3 stránky manuálu

Buď máte JavaScript vypnuté alebo starú verziu Adobe Flash Playeru
Dostaňte najnovší Flash player
  Know our Partners   Často kladené otázky   Kontaktovať Diplodocs tím   Posledné hľadania
Posledné pridané
  Mapa stránky
Značka začínajúca na A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #:
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Navrhnuté obchodné symboly a značky sú vlastníctvom ich majiteľov