|
10 898 značiek
3 788 000 návodov |
Stiahnite si Váš manuál, je to ZDARMA Diplodocs vám umožňuje stiahnutie niekoľkých druhov dokumentov za účeľom najlepšpoužitia vášho BEKO CS 238020: používateľsky manuál, používateľský sprievodca, intštruktážny manuál. |
|
Potrebujete pomoc pri používaní produktu?
Kde je môj návod?
Všetky návody podľa kategórie
|
|
Návod na použitie BEKO CS 238020Diplodocs pomáha stiahnuť návod značky BEKO CS 238020
Môžete si stiahnuť následujúci manuál súvisiaci s týmto produktom:
Produkt, aj ked je pod znackou BEKO, môže byt vyrábaný spolocnostou DIGIFUSION, FLAVEL, LEISURE po zmene mena.
návod na obsluhu BEKO CS 238020
Detailné inštrukcie na použitie sú v Návodoch CS238020
GB IT LV CZ SK PL
Instruction for use Istruzioni per l'uso Lietosanas instrukcija Pokyny pro pouzívání Návod na pouzitie Instrukcja Obslugi
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the manufacturer.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole: Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico. Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
UZMANBU!
Lai garanttu jsu sasaldsanas iekrtas (kura izmanto viedei nekaitgu dzessanas vielu R600a - uzliesmojoss tikai pie noteiktiem apstkiem), ir nepieciesams ievrot sekojoso: Netrauciet gaisa cirkulcijai ap iekrtu. Neizmantojiet nekdas mehnisks iekrtas atkaussanas patrinsanai. Nesabojjiet dzessanas di. Nodaljum prtikas produktu glabsanai neizmantojiet nekdas mehnisks iekrtas, ja razotjs to neiesaka.
UPOZORNNÍ!
Aby byl zajistn normální provoz vasí chladnicky, která pouzívá pro zivotní prostedí zcela neskodné chladicí médium R600a (vzntlivé pouze za urcitých podmínek), musíte dodrzet následující pravidla: Nebrate ve volné cirkulaci vzduchu kolem pístroje. Nepouzívejte mechanická zaízení pro zrychlení odmrazení krom tch, která jsou doporucená výrobcem. Nelikvidujte chladicí okruh. Nepouzívejte elektrické spotebice uvnit prostoru pro potraviny krom tch, která by mohl doporucit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpecila normálna prevádzka vasej chladnicky, ktorá pouzíva úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horavé len pri urcitých podmienkach), musíte dodrziava nasledujúce pravidlá: Nebráte vonej cirkulácii vzduchu okolo spotrebica. Nepouzívajte mechanické prístroje na urýchovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúca výrobca. Neporusujte chladiaci okruh. Nepouzívajte elektrické spotrebice vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúcal výrobca.
UWAGA!
Aby zapewni normaln prac tej, wykorzystujcej calkowicie przyjazny rodowisku (latwopalny tylko w pewnych warunkach) rodek chlodniczy R 600, chlodziarko-zamraarki, naley przestrzega nastpujcych zasad: Nie naley blokowa swobodnego przeplywu powietrza wokól chlodziarko-zamraarki. W celu przypieszenia rozmraania nie naley uywa adnych innych urzdze mechanicznych ni zalecane przez producenta. Nie wolno uszkodzi obwodu chlodniczego. Wewntrz komory przechowywania ywnoci nie naley uywa adnych innych urzdze elektrycznych ni ewentualnie zalecanych przez producenta.
GB
Index
CZ
Obsah
Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /5 Defrosting /5 Replacing the interior light bulb /5 Cleaning and care /6 Repositioning the door /6 Do's and don'ts /7 Information about operating noises /8 Trouble shooting /8 Thechnical data /9
Bezpecnost pedevsím /23 Elektrické pozadavky /24 Pokyny pro transport /24 Pokyny pro instalaci /24 Seznámení s vasím spotebicem /25 Doporucené rozlození potravin ve spotebici /25 Kontrola a nastavení teploty /26 Ped spustním /26 Ukládání zmrzlých potravin /26 Mrazení cerstvých potravin /26 Tvorba kostek ledu /27 Odmrazování /27 Výmna vnitní zárovky /27 Cistní a péce /28 Zmna pozice dvíek /28 Co dlat a co nedlat /29 Informace o provozních hlucích /30 Odstraování potízí /30 Technická data /31
IT
Indice
SK
Index
Sicurezza iniziale /10 Requisiti elettrici /11 Istruzioni per il trasporto /11 Istruzioni di installazione /11 Informazioni generali sull'elettrodomestico /12 Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico /12 Controllo e regolazione della temperatura /13 Prima della messa in funzione /13 Conservazione di cibo congelato /13 Congelamento di cibo fresco /13 Preparazione dei cubetti di ghiaccio /14 Sbrinamento /14 Sostituzione della lampadina interna /14 Pulizia e manutenzione /15 Riposizionamento dello sportello /15 Cosa fare e cosa non fare /16 Informazioni sui rumori di funzionamento /17 Risoluzione dei problemi /17 Dati tecnici /18
Bezpecnos nadovsetko /32 Elektrické poziadavky /33 Prepravné pokyny /33 Instalacné pokyny /33 Poznávanie spotrebica /34 Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebici /34 Riadenie a nastavenie teploty /35 Pred uvedením do prevádzky /35 Skladovanie zmrazených potravín /35 Mrazenie cerstvých potravín /35 Tvorba kociek adu /36 Rozmrazovanie /36 Výmena ziarovky vnútorného svetla /36 Cistenie a údrzba /37 Premiestovanie dverí /37 Co sa má a co sa nesmie robi /38 Informácie o prevádzkovom hluku /39 Riesenie problémov /39 Technické údaje /40
LV
Indice
PL
Spis treci
Drosbas nordjumi! /19 Elektrisks prasbas /20 Transportsana /20 Uzstdsana /20 Apraksts /20 Prtikas produktu izvietosana /21 Temperatras regulsana /21 Pirms ekspluatcijas /21 Sasaldtu produktu glabsana /21 Sasaldsana /21 Ledus kubiu gatavosana /21 Ieksj apgaismojuma spuldzes nomaia /21 Tirsana un apkalposana /22 Traucjumu meklsana /22 Tehniskais apraksts /22
Bezpieczestwo przede wszystkim /41 Podlczenie do zasilania /42 Instrukcja transportu i ustawienia /42 Monta /42 Zapoznaj si z Twoim urzdzeniem /43 Porady dotyczce przechowywania ywnoci /43 Regulacja temperatury /43 Uruchamianie /44 Porady dotyczce przechowywania zamroonej ywnoci /44 Mroenie wieej ywnoci /44 Jak robi kostki lodu /45 Odmraanie /45 Wymiana arówki /45 Czyszczenie urzdzenia /46 Zmiana kierunku otwierania drzwi /46 rodki ostronoci w trakcie uytkowania /46 Dwiki wydawane podczas pracy /47 Usuwanie usterek /47 Odzysk opakowania /48 Odzysk starego urzdzenia chlodniczego /48 Charakterystyka techniczna /49 Tabliczka znamionowa /49
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
GB
Instruction for use
Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. · Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally. · If you are discarding an old appliance with a lock or latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children. · This appliance must only be used for its intended purpose. · Do not dispose of the appliance on a fire. Your appliance contains non CFC substances in the insulation which are flammable. We suggest you contact your local authority for information on disposal and available facilities. · We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory, annex, shed, out-house etc.) To obtain the best possible performance and trouble free operation from your appliance it is very important to read these instructions carefully. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free service during the guarantee period. Please keep these instructions in a safe place for easy reference.
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1
GB
Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance corresponds to your electricity supply. We recommend that this appliance is connected to the mains supply via a suitably switched and fused socket in a readily accessible position. Warning! This appliance must be earthed. Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by an unqualified person are carry risks that may have critical consequences for the user of the appliance. ATTENTION! This appliance operates with R 600a which is an environmental friendly but flammable gas. During the transportation and fixing of the product, care must be taken not to damage the cooling system. If the cooling system is damaged and there is a gas leakage from the system, keep the product away from open flame sources and ventilate the room for a while. WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by the manufacturer. WARNING - Do not damage the refrigerant circuit. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Instruction for use
3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance, for which the manufacturer will not be held liable. 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences. Important! · Care must be taken while cleaning/carrying the appliance not to touch the bottom of the condenser metal wires at the back of the appliance, as this could cause injury to fingers and hands. · Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance. · Make sure that the mains cable is not caught under the appliance during and after moving, as this could damage the cable. · Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room where the temperature is likely to fall below 10 degrees C (50 degrees F) at night and/or especially in winter, as it is designed to operate in ambient temperatures between +10 and +38 degrees C (50 and 100 degrees F). At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food. 2. Do not place the appliance near cookers or radiators or in direct sunlight, as this will cause extra strain on the appliance's functions. If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm From Freezers 25 mm 3. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation (Item 2). · Put the back airing lid to the back of your refrigerator to set the distance between the refrigerator and the wall (Item 3). 2
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in an upright position. The packing as supplied must be intact during transportation. 2. If during the transport the appliance, has been positioned horizontally, it must not be operated for at least 4 hours, to allow the system to settle.
GB
4. The appliance should be positioned on a smooth surface. The two front feet can be adjusted as required.To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or anticlockwise, until firm contact is secured with the floor. Correct adjustment of feet prevents excessive vibration and noise (Item 4). 5. Refer to "Cleaning and Care" section to prepare your appliance for use.
Instruction for use
4. Cooked dishes should be stored in airtight containers. 5. Fresh wrapped produce can be kept on the shelf. Fresh fruit and vegetables should be cleaned and stored in the crispers. 6. Bottles can be kept in the door section. 7. To store raw meat, wrap in polythene bags and place on the lowest shelf. Do not allow to come into contact with cooked food, to avoid contamination. For safety, only store raw meat for two to three days. 8. For maximum efficiency, the removable shelves should not be covered with paper or other materials to allow free circulation of cool air. 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool before refrigerating. Leftover canned food should not be stored in the can. 10. Fizzy drinks sh ...
Ukázať prvé 3 stránky manuálu
Buď máte JavaScript vypnuté alebo starú verziu Adobe Flash Playeru Dostaňte najnovší Flash player |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Často kladené otázky | Kontaktovať Diplodocs tím | Posledné hľadania Posledné pridané |
Mapa stránky | ![]() |
||||||||
| Značka začínajúca na A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #: | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Navrhnuté obchodné symboly a značky sú vlastníctvom ich majiteľov |